IJverig

IJverig zit ze in heer Engels boek te werken. We zitten in onze nieuwe bibliotheek die veel mooie plekjes heeft om te studeren. Met naslag werk om haar heem, mocht ze over iets spontaan meer willen weten. Een compleet andere manier van werken. Een kopje thee erbij. En als het even niet lukt loopt ze even een rondje, of nemen we een pauze buiten. We zijn aan het uitzoeken wat het beste werkt om de algemene ontwikkeling vooral door te laten gaan. Terug een klaslokaal in zal niet snel gebeuren, en ook de best passende plek om door te ontwikkelen op alle gebieden is nog niet op zeer korte termijn geregeld.

Terwijl alle de zogeheten professionals van gemeente en school zich uitspreken over, nu wel lang thuis, en zo komt de ontwikkeling in de knel, waar ik zeer zeker ook alert op ben. Ben ik vooral op zoek waar kan ik haar vanuit de intrinsieke motivatie uitdagen om die vlakken van ontwikkeling te prikkelen.

Waar men vooral kijkt naar de standaard richtlijnen, een kind wat uitvalt op school stopt in de ontwikkeling. Zie ik vooral wat het haar ook brengt, en op welke vlakken ze groei laat zien. Haar wil om te leren is er. Dus maken we daar gebruik van. Uitdagingen blijven we aangaan, het openbaar vervoer dat doodeng is blijven we gebruiken. En ondanks dat ik overal mee naartoe moet, laat ik haar niet achter mij aanhobbelen, maar volg ik haar. Naast haar vertrouwen dat groeit, groeit bij mij de kracht om dingen uit handen te geven.

We hebben de neiging om alle gebaande wegen te bewandelen, iets wat voor de meeste kinderen en tieners heel goed passend kan zijn. Wanneer je echter merkt dat het niet passend is, komen er alsnog protocollen en hokjes om de hoek krijgen, die meestal moet lijden naar weer de voor gebaande wegen.

Dus blijven we zoeken naar een passende route, die ons niet lijdt naar wat men verwacht, maar naar wat het beste is voor haar ontwikkeling en potentieel ook als dit betekend dat we een onbekende afslag nemen, die bij vele voor vraagtekens en vooroordelen zorgen. Maar elke stap die we nemen zetten we om vooruit te komen. Ook al begrijp je die stap misschien niet.

Terwijl ik ondertussen vragen heb beantwoord over Engels, is ondertussen het boek ingeruild voor een boek over de Noorse mythologie. Bespreken we hoe dat nu precies zit met de zin “alle mannen uit die landen zijn Noormannen, maar een aantal Noormannen zijn Vikingen” en we daardoor een dialoog krijgen over hoe taal geïnterpreteerd kan worden. Voel ik hoe waardevol deze manier van leren kan zijn, en dat we in het algemene onderwijs toch dat stuk missen van overlap van verschillende vakken.


Share Button

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.